Vanilla 1.1.2 is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.
No, René, creo que no me entendiste ( y me parece un poco condescendiente lo de "cuando uno no es traductor", creéme que no lo seré por oficio pero es un tema que me apasiona, así que no soy de caer en ese error de principiante... pero ando un poco hipersensible ultimamente, no me escuches
).
Elijo acercarme de nuevo a lo literal no por respeto al "palabra por palabra" sino porque creo que la solución encontrada es bastante distinta conceptualmente. Leo "un maldito diseñador.." y me viene a la mente el uso de la palabra "maldito" en las traducciones hechas en México, donde lo ponen para traducir, alivianado, el "fucking" ( fucking bastard -> maldito bastardo ) o similares. El "...que sabe lo que hace" se lee, a su vez, como el parche puesto para lo anterior, pero al estar del otro lado de la oración tampoco funciona tanto... Y definitivamente no es lo mismo decir "que sabe lo que hace" que decir "a bad-ass of..." a nivel conceptual tampoco.
En "a bad-ass of a game designer" se conjuga un sentido puntual ( el tipo diseña bien ) con una forma fuerte, de machote, muy a tono con el resto del Donjon; como digo, me parece que se separaron ambas cosas, quedando lo "fuerte" en el "maldito" ( pero sin el contenido de adulación ) y el sentido en el "que sabe lo que hace" sin lo fuerte/agresivo/macho...
Por caso, creo que ( a pesar del españolismo, aunque compartido por acá ) una traducción más cercana podría ser "un diseñador de juegos de puta madre" o alguna otra animalada como la de "que patea culos".
No creo que sea para tanto, tampoco; pero sigo sin ver que esa frase respete el concepto de la original, sean las palabras que sean.
Es lo complicado de traducir juegos de palabras. Si es posible se usa una expresión equivalente, pero qué hacer cuando no hay una suficientemente parecida en significado?
Y yo concuerdo con Gorsh. Algo como "patea-culos" me suena mucho más en línea con la intención del texto original que "que sabe lo que hace".
Quién más da su opinión? Tal vez podamos llegar a algo por consenso.
Posted By: Gorsh"un diseñador de juegos de puta madre"
Posted By: JQuizá lo más sencillo sea quitar el maldito: "Un diseñador que sabe lo que hace".
Técnicamente en Junio, pero ¿quién se fija?
